Kit de extracción o purificación de ácidos nucleicos
Nucléico Acid Eextracción Or Purificación Kito almacenado a -20 ℃. La muestra debe transportarse utilizando un rizado a 0 ℃.
Introduction
El kit de extracción o purificación de ácidos nucleicos (método de perlas magnéticas) está diseñado para la purificación automatizada de ARN y ADN de fluidos corporales (como hisopos, plasma y suero) utilizando instrumentos automatizados de extracción de ácidos nucleicos. La tecnología de partículas magnéticas proporciona ADN/ARN de alta calidad que es adecuado para uso directo en aplicaciones posteriores, como amplificación u otras reacciones enzimáticas.
Application Range
Las muestras de sangre completa, plasma, suero y otros tejidos se lisaron y digirieron directamente. El ácido nucleico liberado fue absorbido selectivamente por perlas magnéticas nanométricas súper paramagnéticas. Luego se eliminaron la proteína, los iones de sales inorgánicas y las impurezas orgánicas mediante una solución de lavado. Finalmente, el ácido nucleico se eluyó con eluyente para obtener una solución de ácido nucleico pura.
Kit Contents
Gato. No. | YXN-VIRAL01-32A-BR | Componentes | ||
-50A | - 100A | |||
Tamaño | 32Tes | 50prueba | 100prueba | |
Tampón de lisis | 96 pocillosPreenvasado ed Platos 2 piezas | 25ml | 50ml | Surfactante y Tris |
Tampón de lavado I | ★15ml | ★30ml | Solución rica en sal | |
Tampón de lavado II | ★6ml*2 | ★12ml*2 | Solución baja en sal | |
Tampón de elución | 10ml | 20ml | Solución baja en sal | |
Reactivo MagaBio | 1,0 ml | 2,0 ml | Partículas magnéticas | |
Manual(=YXN-VIRAL01-32A-BR) | 1 | 1 | 1 | |
Nnotas:ParaYXN-VIRAL01-32A-BR-50A,agregue 15 ml de etanol absoluto a ★15 ml de tampón de lavado I antes de usar; agregue 24 ml de etanol absoluto a ★6 ml de tampón de lavado II antes de su uso. | ||||
ParaYXN-VIRAL01-32A-BR-100A, agregue 30 ml de etanol absoluto a ★30 ml de tampón de lavado I antes de usarlo; agregue 48 ml de etanol absoluto a ★ 12 ml de tampón de lavado Il antes de su uso. 【Reactivos que debe preparar el usuario】 Prepare el etanol absoluto (grado analítico) usted mismo. |
Stnaranja Conditions
A la llegada del kit, sus componentes se pueden almacenar a temperatura ambiente (15 - 25 °C). Los reactivos son estables hasta por un año desde la fecha de fabricación.
Sample Requirements
1. Muestra aplicable: hisopos, plasma, suero y sangre total, etc.
2. Almacenamiento y transporte de muestras: la muestra debe analizarse inmediatamente.
Materials y Devices Required but Not Provided
1. Guantes desechables sin polvo
2. Contenedor de riesgo biológico
3. Lápiz o por
Procedure
A continuación se utiliza la loción de hisopo de extracción de tiras de muestra como ejemplo para explicar brevemente los pasos de operación del reactivo de extracción en el instrumento biológico de extracción de ácido nucleico.Bioer NPA-32PoSMARTE 32. Para otros tipos de muestras, consulte el manual del usuario. También puede ser operado por clientes según adquisición experimental:
1. Reactivo Preparación
a. ParaYXN-VB03-32A-50A y YXN-VB03-32A-100A
Agregue 500 ul de tampón de lisis a las columnas 1 y 7 de la placa de 96 pocillos profundos de 2,2 ml, 500 ul de tampón de lavado I a las columnas 2 y 8, 500 ul de tampón de lavado II a las columnas 3, 4 y 9,10; 70 uL de tampón de elución para las columnas 5 y 11, 180 uL de agua pura y 20 uL de reactivo MagaBio para las columnas 6 y 12 (las perlas magnéticas deben mezclarse bien antes de usarlas),
b. ParaYXN-VB03-32A
Coloque los 96 reactivos preempaquetados a temperatura ambiente. Agite la placa de 96 pocillos boca abajo tres veces y retire la bolsa de plástico. Centrifugue el reactivo preenvasado durante unos segundos (o gírelo con la mano varias veces) para evitar que el reactivo se adhiera a la pared de los tubos. Retire la película de papel de aluminio de la placa de 96 pocillos e identifique la dirección de la placa (perlas magnéticas en las columnas n.° 6 y n.° 12).
2.Muestra Extracción
1. Agregue 300 uL de muestra a las columnas n.° 1 y n.° 7 de la placa de 96 pocillos; evite la contaminación cruzada.
2. Coloque una placa de 96 pocillos profundos en el instrumento, instale las puntas de 8 tiras en el instrumento,
3. Ejecute el programa de acuerdo con los siguientes procedimientos,
4. Una vez finalizada la purificación automática, transfiera el tampón de elución de las columnas 5 y 11 a un tubo de centrífuga antinuclear limpio de 0,5 ml; Si no lo utiliza inmediatamente, guárdelo a -20 °C.
Performance Characteristics
1. El producto extraído se detecta mediante un reactivo de detección de ADN del VHB de alta sensibilidad para alcanzar una sensibilidad de 10 UI/ml. El producto extraído se detecta mediante un reactivo de detección de ARN del VHC de alta sensibilidad para alcanzar una sensibilidad de 50 UI/ml.
2. Seleccione 4 muestras (muestra de suero/plasma, muestra de hisopo nasofaríngeo, muestra de células exfoliadas cervicales), cada muestra se diluye 10 veces con 3 gradientes (incluida la muestra original en total de 4 concentraciones), utilizando reactivos calificados y agentes de prueba para detectar gen de referencia de acuerdo con las instrucciones del producto, y el valor Ct de cada lote difiere en menos de 1.
Step | Bien Ubicación | Programa Nombre | Waiting Time(min:SS) | Mixing Time(men:SS) | Magnet Time(min:SS) | Aadsorción | Sorinar | Vvolumen estado (μL) | Ttemperatura |
1 | 1 | Lyhermana | 0:00 | 2:00 | 0:00 | F | 700 | 80 | |
2 | 6 | Bcabezas | 0:00 | 0:15 | 0:15 | √ | F | 200 | |
3 | 1 | Bind | 0:00 | 3:00 | 0:45 | √ | F | 700 | |
4 | 2 | Wceniza1 | 0:00 | 0:30 | 0:30 | √ | F | 500 | |
5 | 3 | Wceniza2 | 0:00 | 0:30 | 0:30 | √ | F | 500 | |
6 | 4 | Wceniza3 | 0:00 | 0:30 | 0:30 | √ | F | 500 | |
7 | 5 | elución | 2:00 | 2:30 | 0:30 | F | 70 | 80 | |
8 | 6 | Desechar | 0:00 | 0:15 | 0:00 | F | 200 |
Safety
1. GENERARAL SEGURIDAD.
El uso de este producto de una manera no especificada en la documentación del usuario puede provocar lesiones personales o daños al instrumento o dispositivo. Asegúrese de que cualquier persona que utilice este producto haya recibido instrucciones sobre prácticas generales de seguridad para laboratorios y la información de seguridad proporcionada en este documento.
1.1 Antes de usar un instrumento o dispositivo, lea y comprenda la información de seguridad proporcionada en la documentación del usuario proporcionada por el fabricante del instrumento o dispositivo.
1.2 Antes de manipular productos químicos, lea y comprenda todas las Fichas de datos de seguridad (SDS) aplicables y utilice el equipo de protección personal adecuado (guantes, batas, protección para los ojos, etc.). Para obtener SDS, consulte la sección "Documentación y soporte" de este documento.
2. Químico seguridad
MANIPULACIÓN DE QUÍMICOS EN GENERAL. Para minimizar los peligros, asegúrese de que el personal del laboratorio lea y practique las pautas generales de seguridad para el uso, almacenamiento y desechos de productos químicos que se proporcionan a continuación, y consulte la SDS correspondiente para obtener precauciones e instrucciones específicas: Lea y comprenda las Hojas de datos de seguridad (SDS) proporcionadas por el producto químico. fabricante antes de almacenar, manipular o trabajar con productos químicos o materiales peligrosos.
2.1 Minimizar el contacto con productos químicos. Use equipo de protección personal adecuado al manipular productos químicos (por ejemplo, gafas de seguridad, guantes o ropa protectora).
2.2 Minimizar la inhalación de productos químicos. No deje abiertos los contenedores de productos químicos. Úselo únicamente con ventilación adecuada (por ejemplo, campana extractora).
2.3 Verifique periódicamente si hay fugas o derrames de productos químicos. Si se produce una fuga o un derrame, siga los procedimientos de limpieza del fabricante según lo recomendado en la SDS.
2.4 Manejar residuos químicos en una campana extractora.
2.5 Asegurar el uso de contenedores de residuos primarios y secundarios. (Un desperdicio primario
El contenedor contiene los residuos inmediatos. Un contenedor secundario contiene derrames o fugas del contenedor primario. Ambos contenedores deben ser compatibles con el material de desecho y cumplir con los requisitos federales, estatales y locales para el almacenamiento de contenedores).
2.6 Después de vaciar un contenedor de residuos, séllelo con la tapa proporcionada.
2.7 Caracterizar (mediante análisis si es necesario) los residuos generados por las aplicaciones, reactivos y sustratos particulares utilizados en su laboratorio.
2.8 Asegurar que los residuos se almacenen, transfieran, transporten y eliminen de acuerdo con todas las regulaciones locales, estatales/provinciales y/o nacionales.
2.9 Los materiales radiactivos o biopeligrosos pueden requerir un manejo especial y pueden aplicarse limitaciones de eliminación.
3.Biológico peligro seguridad
Posible riesgo biológico. Dependiendo de las muestras utilizadas en este instrumento, la superficie puede considerarse un riesgo biológico. Utilice métodos de descontaminación adecuados cuando trabaje con riesgos biológicos.
PELIGRO BIOLÓGICO. Las muestras biológicas como tejidos, fluidos corporales, agentes infecciosos y sangre de humanos y otros animales tienen el potencial de transmitir enfermedades infecciosas. Siga todas las regulaciones locales, estatales/provinciales y/o nacionales aplicables. Utilice equipo de protección adecuado, que incluye, entre otros: gafas protectoras, careta, ropa/bata de laboratorio y guantes. Todo el trabajo debe realizarse en instalaciones debidamente equipadas utilizando el equipo de seguridad adecuado (por ejemplo, dispositivos de contención física). Las personas deben recibir capacitación de acuerdo con los requisitos reglamentarios y de la empresa/institución aplicables antes de trabajar con materiales potencialmente infecciosos.
Lea y siga las pautas aplicables y/o requisitos reglamentarios a continuación:
En los EE. UU.: directrices del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU. publicadas en Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories que se encuentran en: www.cdc.gov/biosafety.
Normas de salud y seguridad ocupacional, patógenos transmitidos por la sangre (29 CFR§1910.1030), que se encuentran en:
www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/29cfr1910a_01.html
Los protocolos del Programa de Bioseguridad de su empresa/institución para trabajar con/manipular materiales potencialmente infecciosos. Información adicional sobre las pautas de riesgo biológico está disponible en: www.cdc.gov.
En la UE: consulte las directrices y la legislación locales sobre riesgos biológicos y precauciones de bioseguridad y consulte las mejores prácticas publicadas en el Manual de bioseguridad en laboratorios de la Organización Mundial de la Salud (OMS), tercera edición, que se encuentra en: www.who.int/csr/resources/publications /bioseguridad/WHO_CDS_CSR_LYO_200 4_11/es/.